Beheer

LOT 356
PASSED

Vvtlegghinghe Ioannis Calvini op alle de sendbrieuen Pauli des Apostels:

ende oock op den sendbrief tot den Hebreen. Met een schoon register. Gedruckt te Embden, by Gellius vander Erven, ende voleyndt by Willem Gailliart, anno 1566, (6),464 [= 462],(16) leaves, with woodcut printer's mark on the title, woodcut initials, contemporary profusely blindstamped calf across wooden boards, both boards with 4 copper cornerpieces with knobs, central diamondshaped copper knob, copper rim with hinges and clamps, folio.

Partly waterstained. Rebacked, lacks clamps; wood of boards visible in places. A good copy in an attractive binding. Pettegree, Emden 161; Typ. Batava 935. The first edition of the first Dutch translation of Calvin's commentaries on the epistles of Paul and on the epistle to the Hebrews. Calvin began work on these commentaries in 1539, beginning with Romans (first issued in 1540). In 1551 all parts were completed and were published together with the epistle to the Hebrews: In omnes D. Pauli epistolas, atque etia in epistola ad Hebraeos commentaris luculentissima. Our first Dutch translation was edited by Johannes Dyrkinus (c. 1530-before 1592) and contains a new preface dedicated by Calvin to Simon Grynaeus and a dedication to oUnico Manninga. Although Calvin was read early in the Netherlands and had became of importance, Dutch translations did not appear for some time. "Embden printing represented possibly the most important, certainly the community's most individual contribution to the shaping of Dutch Protestantism in this period." (Pettegree, p. 87).

Please log in or sign up to place a bid or add to favourites!

Newsletter

Subscribe to our newsletter to stay updated with our upcoming auctions.
Search

Search By: